來(lái)源:新華社
2017-02-20 15:36:02
新華社悉尼2月20日電 通訊:從《捉鬼敢死隊(duì)》聯(lián)想到鐘馗——記寓教于樂(lè)的澳大利亞漢語(yǔ)老師馬娜
新華社記者張小軍
在最近舉行的澳大利亞悉尼中小學(xué)生“漢語(yǔ)之光”演出活動(dòng)中,來(lái)自皇冠街公立小學(xué)的一群小女生穿著漢服,用漢語(yǔ)有模有樣地大聲朗誦《道德經(jīng)》:“道可道,非常道……”
她們表演的節(jié)目叫作“老子的故事”。
近日,記者見到這個(gè)節(jié)目的導(dǎo)演娜蕾勒·馬利特。她給自己取了個(gè)中文名馬娜。
馬娜身高超過(guò)1.75米,穿著中式的紅色對(duì)襟褂,胸前掛著一個(gè)玉觀音。20世紀(jì)末,她去中國(guó)教英文,同時(shí)又學(xué)習(xí)了漢語(yǔ),現(xiàn)在是皇冠街公立小學(xué)的漢語(yǔ)老師。
在一堂介紹春節(jié)文化的課上,馬娜扮演“年獸”。她把一個(gè)魔鬼的面具擋在臉前,嘴里發(fā)出怪叫。學(xué)生們搖著撥浪鼓,驚叫著、嬉笑著,躲避“年獸”的攻擊。
接下來(lái),馬娜給孩子們戴上紅領(lǐng)巾,然后“年獸”再次登場(chǎng)。氣勢(shì)洶洶的“年獸”一看到孩子們胸前的紅領(lǐng)巾,立即轉(zhuǎn)身,逃得無(wú)影無(wú)蹤。
“年要吃人,人怕年;年怕紅色,回山!”——嚇跑“年獸”后,孩子們興奮地用還不太流利的漢語(yǔ)大聲朗讀馬娜準(zhǔn)備的“年獸”兒歌。
馬娜說(shuō),她的工作是化繁為簡(jiǎn),通過(guò)淺顯易懂的故事,讓孩子們?cè)谳p松的氛圍中走入博大精深的中華文化寶庫(kù)。
馬娜用寓教于樂(lè)的方式傳授中華文化的例子還有不少。
《捉鬼敢死隊(duì)》是美國(guó)好萊塢系列暢銷電影。2016年《捉鬼敢死隊(duì)3》上映,也引起不少澳大利亞孩子的追捧。
“你知道《捉鬼敢死隊(duì)》的靈感來(lái)自中國(guó)嗎?”馬娜問(wèn)道?!爸袊?guó)神話傳說(shuō)中的鐘馗就是世界上最早的捉鬼人。”
這一問(wèn)一答頓時(shí)勾起孩子們的好奇心。于是,馬老師就從鐘馗的故事講起中國(guó)的鬼神文化。
2月,中國(guó)北方大雪紛飛,澳大利亞卻是盛夏酷暑。為了給學(xué)生們講中國(guó)人冬至吃餃子的習(xí)俗,馬娜準(zhǔn)備了大塑料耳朵作道具。
孩子們一邊表演頂著凜冽的北風(fēng)走出房門,塑料耳朵瞬間被凍掉,一邊說(shuō)著順口溜:“冬至不端餃子碗,凍掉耳朵沒(méi)人管!”
“丟了耳朵的孩子,只要吃了餃子,耳朵就會(huì)長(zhǎng)回來(lái),”馬娜笑著教孩子們說(shuō)。
馬娜對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的愛(ài)也感染了她的學(xué)生們。記者在學(xué)校漢語(yǔ)教室里看到一張很有創(chuàng)意的照片:孩子們?yōu)楸R俑換上了自己的頭像,設(shè)計(jì)了一張“兵馬俑合影”。
“老子的故事”演出結(jié)尾,在朗誦聲中,一個(gè)小姑娘用毛筆書寫了一個(gè)“道”字。
“這個(gè)細(xì)節(jié)是孩子們自己設(shè)計(jì)的,”馬娜說(shuō)。
想爆料?請(qǐng)登錄《陽(yáng)光連線》( https://minsheng.iqilu.com/)、撥打新聞熱線0531-66661234或96678,或登錄齊魯網(wǎng)官方微博(@齊魯網(wǎng))提供新聞線索。齊魯網(wǎng)廣告熱線0531-81695052,誠(chéng)邀合作伙伴。